The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
L'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra
A woman looks at it that way.
Una donna vede la vita in questo modo.
It just occurs to me, looking at it, that it reads as though it were my idea.
Ma leggendola sembra proprio che l'idea sia venuta a me.
If you look at it that way, I haven't been a good son, but I'm really really, really sorry.
Se la guardiamo sotto questa luce non sono stato un bravo figlio ma mi dispiace tantissimo.
I guess you could look at it that way.
Immagino che possa vederla in questo modo.
If you want to look at it that way.
Se è cosi che vuoi vederla.
Because until now, I never looked at it that way.
Perché fino ad ora, non ho mai visto le cose da questo punto di vista.
They're just gonna have a look at it, that's all.
Vogliono solo dare un'occhiata, tutto qui.
Jeez, Kyle, I never looked at it that way.
Ehi, Kyle, hai ragione, non ci avevo mai pensato.
You would know from looking at it that it had been designed to tell the time.
Guardandolo si riconosce che è stato progettato per misurare il tempo.
I never looked at it that way.
Non l'avevo mai guardata da questo punto di vista.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.